8 Comments
User's avatar
Casandra Campbell's avatar

Love it haha!

Casandra Campbell's avatar

I think found an Easter egg! Do you write in Spanish first and then translate?

"No decirlo a otras personas antes que a tu manager para evitar chimorreos"

Marcos F. Lobo πŸ—»πŸ§­'s avatar

I've just fix it. Thanks Cassandra!

Marcos F. Lobo πŸ—»πŸ§­'s avatar

Maybe I should start using ChatGPT for avoiding this? 🀣

Marcos F. Lobo πŸ—»πŸ§­'s avatar

Yo did! πŸ˜…

Many times I put the main ideas in myother tongue amd later I adapt.

Marciano's avatar

So, basically nothing in this post is actually "How can you tell your work at a company is basically DONE?", you get that, right?

Marcos F. Lobo πŸ—»πŸ§­'s avatar

This sentence for example:

The company changed my responsibilities to something different from the role I was originally hired for.

I'd you feel that, I can tell by experience that is a clear symptom your are done with your company.

What do you think?

Marcos F. Lobo πŸ—»πŸ§­'s avatar

Thanks for sharing your thoughts Marciano.

I think the sentences I've wrote are clear ways to know about "you are done" with your company, which by the way are real sentences from real people.

If something is not clear or you want more guidance, I can help you on that.